POKÉMON GO, LA AMISTAD.

POKÉMON GO




Cuando Junichi Masuda y Shigeru Ohmori crearon el videojuego de Pokémon, dudo que supieran hasta qué punto revolucionarían las redes sociales, base en San Francisco, y a una empresa puntera, Niantic, que se ha llevado toda la gloria con más de 500 millones de bajadas para móviles con la aplicación apps POKÉMON GO.

@DIARIOVOZ. REVISTA DE LITERATURA

@DIARIOVOZ. REVISTA DE LITERATURA

POKÉMON GO ALMERÍA
MÁS DE SETENTA PESONAS NOS FUIMOS REUNIENDO A LO LARGO DE LA RAMBLA 





POKÉMON GO ALMERÍAUna de las razones de su éxito, me atrevería a decir, es la capacidad de convocatoria que tiene el juego al unir el mundo real con el virtual donde se relacionan personas venidas de toda la provincia y capital atraídas por el Legendario de turno. Las quedadas, como demuestro en las fotos, denotaron un punto de interés en estos eventos inusual para otros juegos de mesa, salvando al World of Warcraft en sus mejores tiempos.
Inconvenientes, claro que los hay. Los móviles han  de ser de última generación, necesitan GPS, Giroscopio, conexión de datos móviles e internet, pantalla HD, memoria 4G, lo que no está al alcance de todo el mundo en época de crisis.

Ventajas, conoces tu ciudad, la provincia, palmo a palmo. No hay edificio emblemático, estatua, colegio, plaza o rambla que no tenga una parada pokémon o un gimnasio. 


POKÉMON GO. ALMERÍA
LEGENDARIO ARTICUNO 


Fecha de estreno inicial: 6 de julio de 2016

Desarrollador: Niantic, Inc.
Serie: Pokémon
Distribuidor: Niantic, Inc.

Géneros: Realidad aumentada, Juego ubicuo





Haciendo un poco de historia, cuando cumplimos un año del nacimiento del juego, recordamos que son cuarenta niveles los que hay que superar, con distintas recompensas para cada nivel de juego.

En Almería tenemos hace más de un mes a un ejemplo a seguir que se llama Álvaro, nivel cuarenta hace más de dos meses. 




POKÉMON GO, LA AMISTAD.






Cuando Junichi Masuda y Shigeru Ohmori crearon el videojuego de Pokémon, dudo que supieran hasta qué punto revolucionarían las redes sociales, base en San Francisco, y a una empresa puntera, Niantic, que se ha llevado toda la gloria con más de 500 millones de bajadas para móviles con la aplicación apps POKÉMON GO.



MÁS DE SETENTA PESONAS NOS FUIMOS REUNIENDO A LO LARGO DE LA RAMBLA 





Una de las razones de su éxito, me atrevería a decir, es la capacidad de convocatoria que tiene el juego al unir el mundo real con el virtual donde se relacionan personas venidas de toda la provincia y capital atraídas por el Legendario de turno. Las quedadas, como demuestro en las fotos, denotaron un punto de interés en estos eventos inusual para otros juegos de mesa, salvando al World of Warcraft en sus mejores tiempos.
Inconvenientes, claro que los hay. Los móviles han  de ser de última generación, necesitan GPS, Giroscopio, conexión de datos móviles e internet, pantalla HD, memoria 4G, lo que no está al alcance de todo el mundo en época de crisis.

Ventajas, conoces tu ciudad, la provincia, palmo a palmo. No hay edificio emblemático, estatua, colegio, plaza o rambla que no tenga una parada pokémon o un gimnasio. 


LEGENDARIO ARTICUNO 


Fecha de estreno inicial: 6 de julio de 2016

Desarrollador: Niantic, Inc.
Serie: Pokémon
Distribuidor: Niantic, Inc.

Géneros: Realidad aumentada, Juego ubicuo





Haciendo un poco de historia, cuando cumplimos un año del nacimiento del juego, recordamos que son cuarenta niveles los que hay que superar, con distintas recompensas para cada nivel de juego.

En Almería tenemos hace más de un mes a un ejemplo a seguir que se llama Álvaro, nivel cuarenta hace más de dos meses. 




POR LAS RAMBLAS DE ALMERÍA. Maribel Cerezuela

Hoy podría escribir un poema
de palabras afiladas,
con cadaveres sin alma,
huesos que vagan sin conciencia,
atrapados en la inercia, sin salida.

Hoy podría gritarle al mundo,
la mierda que hueles todos los días,
cuando caminas por las calles de tu tierra.
Lodo acumulado, hojas secas,
musgo de muchos días,
en la Rambla asfaltada
que otras veces olía a hierbabuena.

Hoy aumentaría el número,
ese que tanto gusta a las estadísticas,
uno más, que eleven los tantos por cientos,
ya estamos acostumbrados.

Es la indiferencia





Today I could write a poem
Of sharp words,
With corpses without soul,
Bones that roam without consciousness,
Trapped in inertia, with no exit.

Today I could shout to the world,
The shit you smell every day,
When you walk through the streets of your land.
Accumulated sludge, dry leaves,
Moss of many days,
On the asphalted Rambla
Which at other times smelled like spearmint.

Today it would increase the number,
That so much like the statistics,
One more, that raise the many by the hundreds,
We are already accustomed.

It is indifference

El destino. Maribel Cerezuela


Tomé una noche la decisión oportuna
y con las ventajas que tienen los pensamientos,
adquirí el viaje de un sueño.
Claro, le dije hablándole tras la puerta,
serás nuestro compañero de viaje,
pero no tú o él, seremos tres.
Soy la esclava perseguida
por el deseo de aventuras inconfesables,
pero él me repitió que todo estaba escrito,
que la inventiva ocupaba poco lugar,
por mucho que soñara con soñar
y traducirlo al mundo de los sueños..
Billetes en mano, el avión partió hacia París.
Sería nuestro primer destino,
por algo la habitaron los desterrados
los que pintaron palabras de autores que las escribieron
los que soñaron amores imposibles que otros tuvieron
Y yo estaba enamorada de mi viaje improvisado,
con mis dos amigos a la ciudad mágica, que
una vez se levantó distinta y tuvo su mayo
histórico, para que las españolas tuviéramos
sueños de señoras libres, de fajas y cuchillas de afeitar,
que duró como el tiempo de una gota de agua
que posa junto al mar.
Nuestro siguiente destino, cómo no, Roma
la que soñaba con tenerlo todo
amamantando una loba a dos locos
que no se ponían de acuerdo.
Por último, la ciudad que nadie sabe dónde se ubica
la que Ulises amó para sí mismo,
pero que abandonó para conquistar otra mejor,
porque los sueños,
sueños son.

                 


One night I made the right decision,
And with the advantages of thoughts,
I bought the trip of a dream, for three.
Of course, I said, speaking to him behind the door,
You will be our traveling companion,
But not you or him, we will be three.
I am the persecuted slave
For the desire of unspeakable adventures,
But he repeated to me that everything was written,
That inventiveness occupied little place,
As much as I dream about dreaming
And translate it into the world of dreams ..
Tickets in hand, the plane left for Paris.
It would be our first destination,
For something was inhabited by the exiles
Those who painted words of authors who wrote them
Those who dreamed impossible loves that others had
And I was in love with my improvised trip,
With my two friends to the magic city, who
Once he got up differently and had his May
Historical, so that the Spanish women had
Dreams of free ladies, girdles and razor blades,
Which lasted as the time of a drop of water
Which lies by the sea.
Our next destination, of course, Rome
The one who dreamed of having everything
Suckling a wolf at two crazy
Which did not agree.
Finally, the city that nobody knows where it is located
The one that Ulysses loved for himself,
But abandoned to conquer another better,
Because the dreams,
Dreams are

Mis libros. Maribel Cerezuela

Qué buscas, qué sueñas, dime, 
tú que compartes mi espacio, mi mesa
que no me hablas, ni me atormentas.
Qué espacio habitas que no soy yo.
Recuerdo momentos de tiempo sin tiempo
donde nuestra unión era perfecta.
ni cansancio ni hastio,
todo era disfrute y pasión.
Ahora son otros tiempos,
mi alegría ha mermado la memoría
que compensaba todo lo exterior.
No había sed que saciara vuestra ausencia
en la mía tan necesitada.
Ahora, tú, palabra callada,
impresa en multiples formatos
o escrita y compartida en el Dropbox
no me acompañas. Te alejas. 
Tú, libro, háblame.

MARIBEL CEREZUELA. MIS LIBROS

DIARIOVOZ. REVISTA DE LITERATURA


What you want, what you dream, tell me,
You who share my space, my table
That you speak not to me, nor torment me.
What space you inhabit that is not me.
I remember moments of time without time
Where our union was perfect.
Neither tiredness nor hastio,
Everything was enjoyment and passion.
Now are other times,
My joy has diminished the memory
Which compensated for everything outside.
I was not thirsty to satisfy your absence
In mine so in need.
Now, you, quiet word,
Printed in multiple formats
Or written and shared in the Dropbox
You do not accompany me You walk away.
You, book, talk to me.

Mis libros. Maribel Cerezuela

Qué buscas, qué sueñas, dime, 
tú que compartes mi espacio, mi mesa
que no me hablas, ni me atormentas.
Qué espacio habitas que no soy yo.
Recuerdo momentos de tiempo sin tiempo
donde nuestra unión era perfecta.
ni cansancio ni hastio,
todo era disfrute y pasión.
Ahora son otros tiempos,
mi alegría ha mermado la memoría
que compensaba todo lo exterior.
No había sed que saciara vuestra ausencia
en la mía tan necesitada.
Ahora, tú, palabra callada,
impresa en multiples formatos
o escrita y compartida en el Dropbox
no me acompañas. Te alejas. 
Tú, libro, háblame.



What you want, what you dream, tell me,
You who share my space, my table
That you speak not to me, nor torment me.
What space you inhabit that is not me.
I remember moments of time without time
Where our union was perfect.
Neither tiredness nor hastio,
Everything was enjoyment and passion.
Now are other times,
My joy has diminished the memory
Which compensated for everything outside.
I was not thirsty to satisfy your absence
In mine so in need.
Now, you, quiet word,
Printed in multiple formats
Or written and shared in the Dropbox
You do not accompany me You walk away.
You, book, talk to me.

GALERÍA ACANTO

GALERÍA ACANTO PRESENTA MEDITERRÁNEO 2017



OBRA GRÁFICA, PINTURA, ESCULTURA,  FOTOGRAFÍA

21 DE JULIO -  23 DE SEPTIEMBRE 2017

ACTO DE APERTURA DE LA EXPOSICIÓN:  VIERNES 21 DE JULIO,  20,30 HORAS

Cuarta Edición de "Mediterráneo", exposición colectiva multidisciplinar (obra gráfica, pintura, escultura,  fotografía) con un tema en común, nuestro mar y el paisaje que lo rodea, así como la luz, los colores, el paisaje y el paisanaje, las sensaciones, las vivencias, la cultura , la mitología, todo ello visto e interpretado desde múltiples ópticas, con  diversas técnicas y estilos, por trece artistas de muy distintas procedencias.

Se trata de la quinta edición de esta muestra en nuestra galería, idea que nació en 2005, año de los Juegos Mediterráneos de Almería, y año en que la revista literaria y artísitica "Salamandria" publicó un número monográfico sobre el Mediterráneo. Una selección de las obras originales que ilustraron la revista fue el contenido de aquella muestra. En 2006, 2013 y 2014 celebramos la segunda, tercera y cuarta edición,  contando con algunos  de los artistas presentes en la primera e incorporando a nuevos autores, al igual que en esta quinta ocasión.

LAURA ARDILA (Medellín, Colombia, 1984)
CHRISTIAN BOZON (Lons le saunier. Francia, 1969)
OLEGARIO COSANO (Córdoba, 1958)
ENCARNA HITOS (Granada)
JOSÉ ANTONIO JIMÉNEZ MARTÍNEZ, “SAFI”, ( Serón, Almería, 1962)
KARLOS KAPLAN (Almería, 1980)
RESTITUTO LÓPEZ, “RESTI”, (Villena, Alicante, 1948)
FRANCISCO MARTÍNEZ ROMERA (Almería 1977)
JOSEP MOSCARDÓ (Barcelona, 1953)
MIKA MURAKAMI (Shizuoka-Ken,Japón, 1965)
JOSÉ MANUEL PEÑA (Granada, 1963)
MONIQUE DE ROUX, (Boulogne-Billancourt, Francia, 1946)
CONNIE WESTENDORP (La Haya, Holanda, 1951)

Grabados de  Christian Bozon,  Mika Murakami , Jose Manuel Peña y Monique de Roux;
Litografías  de Laura Ardila;
Serigrafías de Josep Moscardó ;
Dibujos de Resti;
Pinturas de Olegario CosanoEncarna Hitos  y Connie Westendorp
Fototografías de Karlos Kaplan Francisco Martínez Romera
Esculturas de Safi;


GALERÍA ACANTO


-- 

GALERÍA ACANTO

GALERÍA ACANTO PRESENTA MEDITERRÁNEO 2017



OBRA GRÁFICA, PINTURA, ESCULTURA,  FOTOGRAFÍA

21 DE JULIO -  23 DE SEPTIEMBRE 2017

ACTO DE APERTURA DE LA EXPOSICIÓN:  VIERNES 21 DE JULIO,  20,30 HORAS

Cuarta Edición de "Mediterráneo", exposición colectiva multidisciplinar (obra gráfica, pintura, escultura,  fotografía) con un tema en común, nuestro mar y el paisaje que lo rodea, así como la luz, los colores, el paisaje y el paisanaje, las sensaciones, las vivencias, la cultura , la mitología, todo ello visto e interpretado desde múltiples ópticas, con  diversas técnicas y estilos, por trece artistas de muy distintas procedencias.

Se trata de la quinta edición de esta muestra en nuestra galería, idea que nació en 2005, año de los Juegos Mediterráneos de Almería, y año en que la revista literaria y artísitica "Salamandria" publicó un número monográfico sobre el Mediterráneo. Una selección de las obras originales que ilustraron la revista fue el contenido de aquella muestra. En 2006, 2013 y 2014 celebramos la segunda, tercera y cuarta edición,  contando con algunos  de los artistas presentes en la primera e incorporando a nuevos autores, al igual que en esta quinta ocasión.

LAURA ARDILA (Medellín, Colombia, 1984)
CHRISTIAN BOZON (Lons le saunier. Francia, 1969)
OLEGARIO COSANO (Córdoba, 1958)
ENCARNA HITOS (Granada)
JOSÉ ANTONIO JIMÉNEZ MARTÍNEZ, “SAFI”, ( Serón, Almería, 1962)
KARLOS KAPLAN (Almería, 1980)
RESTITUTO LÓPEZ, “RESTI”, (Villena, Alicante, 1948)
FRANCISCO MARTÍNEZ ROMERA (Almería 1977)
JOSEP MOSCARDÓ (Barcelona, 1953)
MIKA MURAKAMI (Shizuoka-Ken,Japón, 1965)
JOSÉ MANUEL PEÑA (Granada, 1963)
MONIQUE DE ROUX, (Boulogne-Billancourt, Francia, 1946)
CONNIE WESTENDORP (La Haya, Holanda, 1951)

Grabados de  Christian Bozon,  Mika Murakami , Jose Manuel Peña y Monique de Roux;
Litografías  de Laura Ardila;
Serigrafías de Josep Moscardó ;
Dibujos de Resti;
Pinturas de Olegario CosanoEncarna Hitos  y Connie Westendorp
Fototografías de Karlos Kaplan Francisco Martínez Romera
Esculturas de Safi;




-- 

El laurel.

BEIRES. MI HUERTO, EL LAUREL.
BEIRES. ALPUJARRA. MI HUERTO


Hay un laurel de tallos muy altos
encorvado y no por viejo,
da sombra sobre la piedra tallada,
donde suele sentarse a ratos su dueño.
Lugar sin tránsito al lado del barranco, 
paisaje de álamos, donde el agua que fluye,
apenas cubre su cauce

donde ya no juegan los niños
ni lavan la ropa las señoras,
sí le cantan los gorriones que él alimenta
a la sombra del laurel en su huerto.





There is a laurel with very tall stems,
Stooped and not old,
Gives shadow on carved stone,
Where his owner usually sits at times.
Place without transit next to the ravine,
Landscape of poplars, where the flowing water,
Barely covers its channel 
where children no longer play,
Nor do the ladies wash,
Yes the sparrows that he feeds sing to him,
In the shadow of the laurel in his garden.

El laurel.



Hay un laurel de tallos muy altos
encorvado y no por viejo,
da sombra sobre la piedra tallada,
donde suele sentarse a ratos su dueño.
Lugar sin tránsito al lado del barranco, 
paisaje de álamos, donde el agua que fluye,
apenas cubre su cauce

donde ya no juegan los niños
ni lavan la ropa las señoras,
sí le cantan los gorriones que él alimenta
a la sombra del laurel en su huerto.





There is a laurel with very tall stems,
Stooped and not old,
Gives shadow on carved stone,
Where his owner usually sits at times.
Place without transit next to the ravine,
Landscape of poplars, where the flowing water,
Barely covers its channel 
where children no longer play,
Nor do the ladies wash,
Yes the sparrows that he feeds sing to him,
In the shadow of the laurel in his garden.

PIENSO MUCHO EN ELLO

Pienso mucho en ello.
La situación ha cambiado por completo,
lo llaman estar desempleado
Quisiera recordar
que no hay angustia,
poder describir lo que se siente,
compartirlo, que salga de mí.
¿Existe?
¿Está ahí?
No sé transmitir la soledad
para estar en paz
Desaparezco.



MARIBEL CEREZUELA



I think a lot about it.
The situation has changed completely,
They call it being unemployed
I want to remember
That there is no anguish
To be able to describe what it feels like
Share it, get out of me
Exists?
Is there?
I do not know how to convey loneliness
To be in peace
I disappear.

PIENSO MUCHO EN ELLO

Pienso mucho en ello.
La situación ha cambiado por completo,
lo llaman estar desempleado
Quisiera recordar
que no hay angustia,
poder describir lo que se siente,
compartirlo, que salga de mí.
¿Existe?
¿Está ahí?
No sé transmitir la soledad
para estar en paz
Desaparezco.




I think a lot about it.
The situation has changed completely,
They call it being unemployed
I want to remember
That there is no anguish
To be able to describe what it feels like
Share it, get out of me
Exists?
Is there?
I do not know how to convey loneliness
To be in peace
I disappear.

NO HAY MOVIMIENTO

There is no movement,
Only a sky that tires,
Pigeons flying and posing
His shit on the window sill.
Brown earth crying
Cleaning up screams that come and go.
No place to go
Outside this closed room
Facing the sea and conditioned.
Dark thoughts
Fury of ideas to explode
Calm down, everything dies
Nobody will remember your screams
They will never know the root
That binds you to your soul.




No hay movimiento, 
sólo un cielo que cansa,
palomas que vuelan y posan 
sus mierdas en el alféizar de la ventana.
Marrón tierra que clama
limpieza de gritos que vienen y van.
Ningún sitio a dónde ir
fuera de esta habitación cerrada
frente al mar y acondicionada.
Pensamientos oscuros
furia de ideas a explotar
calma, todo muere
nadie recordará tus gritos
nunca sabrán de la raíz
que te une a su alma.

MANUEL PEÑALVER. LAS LECCIONES DEL QUIJOTE

PUBLICADO EN DIARIO DE ALMERÍA 15/07/2017

Y SOÑÁBAMOS CON PÁJAROS VOLANDO. ANTOLOGÍA.






Hay ocasiones en que todo lo que rodea al ser humano se vuelve desasosiego, lo que me recuerda al gran Pessoa; que la vida es un oscuro túnel sin salida, que nunca tiene fin y la desesperanza nos habita y el miedo nos envuelve dejando nuestro cuerpo y nuestra alma gravitando en el vacío del averno. Cuando esto sucede –nos sucede-, la experiencia dicta –mi experiencia-, detener el tiempo con un libro en las manos, zambullirse en el agua fresca y clara de sus páginas y dejarte llevar hasta concluir el viaje, escuchar el sonido de las palabras que revolotean de un lado a otro, incansables, sugiriéndonos universos desconocidos y mágicos, modos de vida, conocimiento, emoción, poesía con mayúsculas. 



Como la que nos ofrece el poemario antológico “Y soñábamos con pájaros volando”, de la poeta Marta López Luaces (A Coruña, 1964), un libro que nos acerca a una voz singular, innovadora, reflexiva y erudita, pero que no deja de bucear en la raíz misma de la lengua para conformar un mundo pleno de imágenes y sensaciones, de vida, con saudade de la más grande tradición de la poesía gallega, pero también con una mirada siempre atenta y fija a la fría realidad de la gran ciudad de New York, a los continuos cambios que traduce y trasciende en su particular manera de escribir el verso. Recuerdo cuando leí por vez primera la poesía de López Luaces; se trataba de su libro “Después de la oscuridad” y tengo que decir que fue todo un descubrimiento. Su poesía se alejaba de las modas imperantes, de la frialdad de una escritura amorfa, que no dice nada, repetitiva, sin forma ni fondo.

 En aquella ocasión dije: «Ciencia y arte, poesía y matemática, se complementan en esta proposición, que no es sino un recorrido por las edades del pensamiento humano, desde sus orígenes hasta nuestros días. Marta López se adentra en la oscuridad más absoluta del principio del todo en su afán por hallar la luz de la materia-palabra: «De la oscuridad procedimos / de la razón y el sentimiento/ hacia la palabra». Ahora no puedo sino compartir con los lectores esta antología que recoge lo más selecto de la poesía de Marta López Luaces, prologada por la también poeta cordobesa Juana Castro, para quien su poesía es:«…un palimpsesto, un festival, una tragedia, un viaje, una alianza, el hambre y la sed, un ángel terribe, el pan-nuestro-de-cada-día, la noche oscura…Porque, aunque a veces duela, toda –verdader- poesía es fiesta de la luz». Y no le falta razón, porque adentrarse en las páginas de este libro es como volver a nacer a la luz, sentirse luz que avanza por lo desconocido y abre nuevos caminos para el entendimiento mediante el instrumento del lenguaje, de las lenguas. 

Constituido el libro por cuatro partes: “Después de la oscuridad”, “Los arquitectos de lo imaginario”, “Las lenguas del viajero” y “Distancias y destierros”, nos centraremos fundamentalmente en las tres últimas, por ser las que de alguna manera aportan a su discurso poético aspectos más novedosos y originales. Del libro “Los arquitectos de lo imaginario” destacaría el primer poema en prosa de título idéntico al libro, en el cual López Luaces, en un ejercicio metaliterario sobre la tradición poética universal, destaca versos y autores que son sólo la excusa, el leit motiv, para crear desde la esencialidad de la palabra como instrumento del saber, el conocimiento y la emoción, su propia voz: «por la palabra que se regenera con la pasión / desear la palabra como / desear la voz como / desear la respiración como / desearte como se desea / la respiración de un verso», para concluir preguntándose: «¿Cómo la poesía ante el terror?». 

Añade a este libro López Luaces otra de sus preocupaciones en cuanto al lenguaje, a la traslación de una lengua a otro (“Poema como translenguaje”), es decir, la traducción como elemento capaz de crear nuevos y distintos versos a los de la lengua original. De ahí que la tercera parte o tercer libro “Las lenguas del viajero” incida una vez más en la importancia de la palabra poética en toda creación que se precie. Construir desde los exilios interiores, reconocerse en los orígenes para ser otredad a través del lenguaje: 

«Renunciar a un yo
  para que en su traducción 
 la multiplicidad se torne 
 un camino de regreso.
 Reconciliar tu lengua con la mía 
 para descubrir en mi entorno 
 el signo exacto que me diga  
en un idioma olvidado. 
Recobrar en ti el yo 
que rechazaron mis ancestros». 

López Luaces sabe bien cómo quiere que sea su escritura y cómo expresar la emoción de cada descubrimiento, también cada recuerdo o melancolía 

Escuchar 
 una palabra de la infancia 
 y detenerse 
 en su regocijo

La extranjería, el nomadismo, el idioma y la experiencia vital forman parte indisoluble del yo poético que asciende y asciende, libre y puro como si fuera “ un sueño de pájaros volando”. 

En la última parte “Distancias y destierros” López Luaces se abisma en su propio yo y respira lenta y segura la gran ciudad americana, hasta hallar el tú y el yo en una misma calle de una noche cualquiera, ser “leyenda de agua”, porque lo que importa al fin y al cabo es la palabra, la poesía: 

« Poesía emigrante de mí 
 nace en mi destierro 
 sin nombre /
 Los hijos que no engendraré me piden agua».

 Un libro, “Y soñábamos con pájaros volando” y una poeta, Marta López Luaces, difícil de olvidar.



Título: Y soñábamos con pájaros volando
Autor: Marta López Luaces
Editorial: Tigres de Papel (Madrid, 2017)

LA LUZ




La luz resplandece en los geranios
donde los recuerdos de una infancia feliz
emergen del ánimo de aquél huerto
donde ella vive y ríe
al tiempo que unas tijeras
le cortan como a un chaval
su pelo largo y ondulado
 
 
The light shines on the geraniums
Where the memories of a happy childhood
Emerge from the mood of that orchard
Where she lives and laughs
While scissors
They cut like a lad
Her long, wavy hair